Pourquoi, lors d’un éternuement, ne dit-on pas « atchoum » partout sur la planète ?
Contrairement à ce que l’on pourrait penser, notre « atchoum » n’est absolument pas universel… En effet, tout le monde éternue, mais nous n’éternuons pas comme tout le monde. Et, surtout, nous ne l’écrivons pas de la même manière. Mais alors, pourquoi dit-on et écrit-on « atchoum » ?
Chaque pays possède sa propre façon d’écrire et de prononcer un éternuement. D’ailleurs, même en France, personne ne dit vraiment « atchoum ». La langue française a seulement choisi de figer le son d’un éternuement dans cette onomatopée plutôt qu’une autre.
Une question de phonologie
Mais alors si on entend tous la même chose, comment expliquer de telles différences à l’écrit ?
En réalité, toutes ces onomatopées respectent plus ou moins le même modèle. La première syllabe imite l’inspiration rapide et la seconde l’expulsion de l’air par le nez ou la bouche. Ainsi, chaque langue reproduit simplement le son qu’elle entend.